此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2020年9月5日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

身处患难,孤独的旅途,谁与我们同行?丨Alone yet not alone

晨修晚祷 晨修晚祷 2020-09-05


我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的 神必与你同在。Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go.” 

-- 约书亚记 (Joshua) 1:9 


2020年的春天,给我们带来了许多期盼,中国的疫情是雨过天晴,然而病毒却又在全球蔓延起来,整个世界都放慢了匆匆的脚步,如同急驶的快车遇上了Stop Sign ,不得不踩急刹车。
这段日子,人们都经历了或者正在经历生命中一段孤独的旅行---隔离的时光。
隔离已成为这个时期的特别话题。
一夜之间,每个人都要或多或少独自面对环境,面对病毒传播所带来的艰难挑战。
一旦被感染,就得隔离,可能没有亲人陪伴照顾,一个人经历恐慌惧怕、病痛折磨的漆黑夜晚;一个人在痛苦挣扎的绝望中面对死亡......
生命是一段孤独的旅行,没有人知道明天会怎样。
眼下每天新闻不断传来世界各国持续攀升的感染人数和令人惊悚的消息:

武汉从23日起发放骨灰盒,殡仪馆排起了长长的队伍;

截止3月29日美国累计新冠确诊人数达12万人之多;

近日,有报道称英国女王伊丽莎白、首相约翰逊、英国王位继承人查尔斯王子确诊新冠肺炎;

3月24日,现年68岁的美国哈佛大学校长劳伦斯·巴科(Lawrence Bacow)夫妇确诊;

3月15日,意大利72岁的贝拉德利 Berardell 神父因把自己的呼吸机让给陌生的年轻人后离世,但当他的棺材被抬去埋葬的途中,许多居民纷纷从窗户和阳台上探身一边鼓掌一边目送来表示自己的敬意。

......

亲爱的朋友,你或许经历过岁月静好的时光,然而,这段艰难时光是否有人与你相伴?你是否经历了或者正在经历艰难?
生命是一段孤独的旅行,谁与我们同行?
 
有谁知道你的惧怕?
有谁知道你的苦楚?有谁了解你的软弱?有谁能背你的重担?
你所经历的一切,只有上帝最懂得。
亲爱的朋友,当你仰望信靠神,你会有全新不一样的感受!生命的旅途中,主与我们同行!Alone Yet Not Alone,孤单但不孤独!
祂正是在你需要的时候,走进你的身旁。其实,祂一直在那里......
我们需要主耶稣,祂是我们无时无刻无处不在的亲密朋友:
 

当困苦流离,急难逼近的时候

当病魔缠身,疼痛难耐的时候,

当孤单无助,痛苦绝望的时候,

当怀疑失落,软弱跌倒的时候,

当四面楚歌,遭人背弃的时候,

祂会伸出手,带我们走过险滩,渡过困境!祂是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。祂与我们同在( Emmanuel)!  
主啊,因为有祢,我虽孤单,却不孤独!天路旅途有祢同行,尽是甜美甘饴!感谢有祢!阿们!
电影《孤单,却不孤独》的主题歌曲:《Alone Yet Not Alone》(孤单却不孤独),唱出了这份与主同行的深情感悟,从这首深邃空濛优美的歌曲中,我们仿佛听出和看到那沧桑中的笑脸;绝望中的坚强和穿透人心灵的力量!歌词的作者和演唱者同属一个人:Joni Eareckson Tada(琼妮•厄尔克森•多田),一个虔诚的基督徒, 全美知名的画家、作家、残疾人社会活动家,也是残疾人服务机构“琼妮之友”的创立者。
而这一切背后有一个震撼人心,使我们倍受激励的故事:


赞美诗《Alone Yet Not Alone》
孤单却不孤独
作词与演唱:Joni Eareckson Tada(琼妮•厄尔克森•多田)

I’m alone yet not alone
我虽孤单,却不孤独
God’s the light that will guide me home
主光导我,归回家园
With his love and tenderness
祂爱温柔,祂爱轻缓
leading through the wilderness
领我经过,旷野山川
And wherever I may roam
无论何往,漂泊流离
I’m alone yet not alone.
我虽孤单,却不孤独
 
I will not be bent in fear
恐惧不能,把我折弯
He’s the refuge I know is near
因祂的庇护,就在左右
In his strength I find my own
祂的力量,成我力量
By his faithfulness he’s shown
祂的信实,向我彰显
That so mighty is his shield
祂是盾牌,如此坚强
For his love is now revealed.
祂的大爱,向我展现
 
When my steps are lost and desperate for a guide
脚步迷失,绝望求引
I can feel his touch, a soothing presence at my side.
祂的触摸,赐我舒安
Alone yet not alone
我虽孤单,却不孤独
Not forsaken when on my own
不离不弃,在我身边
 
I can lean upon his arm
安然歇靠,在祂臂弯
And be lifted up from harm
救我脱离,伤害危险
If I stumble or if I’m thrown
若我失脚,当我跌绊
I’m alone yet not alone.
我虽孤单,却不孤独
 
When my steps are lost and desperate for a guide
当我迷失,绝望求引
I can feel his touch, a soothing presence by my side.
祂的触摸,赐我舒安
By my side
在我身边
 
He has bound me with his love
慈绳爱索,把我裹缠
Watchful angels look from above
警醒天使,护我在天
Every evil can be braved
所有罪恶,勇敢面对
For I know I will be saved.
因我深知,我必得救。
 
Never frightened on my own
再也不怕,独自面对
I’m alone yet not alone
我虽孤单,却不孤独
I’m alone yet not alone
我虽孤单,却不孤独


2014年 1月,《Alone Yet Not Alone》这首歌曲获得了第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖的提名。在奥斯卡宣布提名之前,几乎没有人听说过一部名叫《孤单却并不孤独》的电影,更鲜少听过它的主题曲「Alone Yet Not Alone」。后来据说由于这首歌因某些原因而被取消了提名资格,但歌曲却依然深深打动人心。
电影《孤单却并不孤独》是一部基督教影片,于2013年9月下旬上映,讲述的是两位德国女孩在被美洲原住民绑架后,保守自己信仰的故事。
电影不是很有名气,那么这么一部冷门电影的主题曲《Alone Yet Not Alone》究竟是如何从100多首原创歌曲中脱颖而出的呢?
这首《Alone Yet Not Alone》特别之处在于,歌词的作者和演唱者同属一个人:Joni Eareckson Tada(琼妮•厄尔克森•多田)她是一名四肢瘫痪的基督徒。大部分人都不熟悉她,她是全美知名的画家、作家、残疾人社会活动家,也是残疾人服务机构「琼妮之友」的创立者。


Joni  Eareckson 在演唱这首歌之前,她还为此献上了自己的祈祷。从她的祈祷中,可以体会到她信心的真实与笃定。在苦难的人生中,在有盼望的信仰中,使软弱变成刚强,孤单却并不孤独。


We are the ones who run to you when we are weak. And, uh, you know this body, you formed this body. This is a quadriplegic body. That is broken. My lungs are limited. But there’s this fine balance between presenting to you all of my weakness and thinking that it can’t be done. I don’t want to think that it can’t be done. So Father, I pray that you will mitigate any crackiness in my voice, any age in my voice, and any tiredness in my voice. And please give me your strength.These words talk about“ in your strength I find my own.” So I make that my prayer, I make that my prayer.


我们在天上的父 ,当我们软弱时就会奔跑向你。

哦,您知道我这身体,您创造了它。这是个四肢瘫痪的身体。它是垮了的。我的肺也是有限的。

但是,当向您呈上我所有的软弱,和认为这是不可能之间,有一个完好的平衡。

我不想认为这是不可能的。

所以,父神啊,我向您祈祷。愿您去除我声音中的任何沙哑、苍老和疲倦。

请赐予我您的力量。

这些歌词所讲的就是在您的力量中,我寻找到自己的力量。

所以我将此作为我的祈祷,将此做为我的祈祷。

主啊,求祢垂听我的祷告,愿祢成全。阿们!

——Joni Eareckson Tada




《Alone Yet Not Alone》背后的故事

Joni Eareckson(琼妮·厄尔克森)出生于美国马里兰州一个平凡的基督家庭,是家中四个女儿中最小的一位,她聪明、美丽、活泼、能干、喜好运动。1967年一个温暖夏日的午后,17岁的琼妮到切萨皮克湾游泳,跳水时因为错估了水的深度,折断颈椎。此后,她头部以下完全瘫痪,双手双脚没有感觉。
琼妮无法接受现实,开始封闭自己。终于,在漆黑的房间里,琼妮明白她不能这样活着。(意外发生前不久,她刚刚接受基督教信仰。)琼妮对神说,“神啊!求您指示我,怎么活下去!”神开始用他的话给琼妮平安,赐给琼妮情感、精神和心灵上的锚,强有力地吸引琼妮顺服他,甚至包括为自己的瘫痪感谢神。
苦难之所以难以接受,正因为它捅破了我们的美梦;苦难之所以带来绝望,正因为我们看不到它的目的。当琼妮开始顺服神说出感谢神的话,令人惊讶的事情发生了,她的信仰开始突破、成长。她的眼光逐渐开阔,她的世界越来越大。依靠神的新生活真是美好。
琼妮从神得到勇气、力量迎向人生,开始将她的生命展现得淋漓尽致。两年的复健过程中,琼妮女士花了几个月的时间学用牙齿咬着画笔画画,用嘴作其他事情。1978年,她将自己的坎坷经历以及自己战胜苦难的故事,写成13万多字的自传体小说《上帝在哪里》。


琼妮发现还有很多残疾人士住在漆黑的卧房里,他们需要新生命。于是,1979年,她悉心创办了非政府、非盈利性、有基督教背景的残疾人服务机构:Joni and Friends International Disability Center(琼妮之友国际残疾人中心)。简称为JAF。“琼妮之友” 的总部设在加利福尼亚州的洛杉矶市,其分支机构遍布全美各地,包括纽约、旧金山、芝加哥、宾夕法尼亚等城市。
自成立以来,“琼妮之友”就致力于推动美国国内残疾事业的发展,并取得了积极的成效。之后,“琼妮之友”又把目光转向了全世界,开始与世界许多国家的政府或非政府残疾人组织合作,推动残疾人事业的发展,为那里的残疾人带来光明和希望。

1999年,华夏出版社出版了《上帝在哪里》的中文版。还有一本叫做《风闻有你》。
四十年来,琼妮希望自己的人生之路能够成为别人奋发的帮助,于是笔耕不辍,至今已撰写超过50本书,后来,她的经历还被改编成电影《琼妮》——在影片中,琼妮友情客串,饰演“琼妮”!在神的带领下,“琼妮之友”服务的对象越来越多,越来越远。琼妮到过35个国家演讲,鼓励残疾朋友,琼妮也成为了世界级的知名画家、作家、残疾人社会活动家。

Joni Eareckson(琼妮·厄尔克森)的故事曾鼓舞了千万的中国读者。从她演唱这首歌的祈祷中,我们体会到她信心的真实与笃定。在她苦难的人生中,在她有盼望的信仰中,靠主使软弱变成刚强,孤单却并不孤独!
这对于当下疫情中的人们是莫大的安慰和激励!
我们的软弱正是在主里面得刚强。靠主,我们在生命的旅途中,在人生的苦难中并不孤独,我们虽然孤单,但并不孤独,因为有主与我们同在!

I’m alone, yet not alone.
God’s the light that will guide me home.
With His love and tenderness,
Leading through the wilderness,
And wherever I may roam,
I’m alone, yet not alone.
我孤单,却不孤独。
神的光将引我回家。
以他的爱和温柔,
领我经过旷野,
无论我在何处徘徊,
我孤单,却不孤独。

I will not be bent in fear.
He’s the refuge I know is near.
In His strength I find my own.
By His faithful mercies shown.
That so mighty is His shield
All His love is now revealed.
我不会在恐惧中折腰。
知道是他这避难所就在身边。
在他的力量中我找到自己的。
他的信实显出怜悯,
他的盾牌如此强大,
无比的爱尽显其中。

When my steps are lost.
And desperate for a guide,
I can feel his touch,
A soothing presence by my side.
当我的脚步迷失,
绝望地渴求指引时,
我能感受到他的触摸,
就在我身旁赐我安稳。

Alone, yet not alone.
Not forsaken when on my own.
I can lean upon His arm,
And be lifted up from harm.
If I stumble, or if I’m thrown,
I’m alone, yet not alone.
我孤单,却不孤独。
孤身时未被撇弃,
我倚靠在他手臂里,
从患难中被举起。
若我跌倒或被抛弃,
我孤单,却不孤独。

When my steps are lost.
And desperate for a guide,
I can feel his touch,
A soothing presence by my side.
当我的脚步迷失,
绝望地渴求指引时,
我能感受到他的触摸,
就在我身旁赐我安稳。

By my side!
就在我身旁!

He has bound me with His love,
Watchful angels look from above.
Every evil can be braved,
For I know I will be saved.
Never frightened on my own,
I’m alone, yet not alone.
他以爱吸引我
悉心的天使从高天看顾。
不怕任何的凶恶,
因为我知道必将得救。
我不因孤身而惊恐,
我孤单,却不孤独。

I’m alone, yet not alone.
我孤单,却不孤独。



“上帝作为宇宙的创造者,当他藉着耶稣来到世上,他实在是把自己放在残障的地位上。”

-- 琼妮·厄尔克森

...


你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。

--以赛亚书41:10 

...


相关阅读


基督徒站出来!《泰坦尼克号》背后的故事


葛培理的女儿, 安妮为美国多年来得罪神耶和华的行为忏悔代祷!


身处灾难中再读钟马田:唯一的解答


无论天地震动还是洪水泛滥,祢总是坐着为王

关于深受喜爱的赞美诗《你鼓舞了我》

当这瘟疫爆发蔓延时,靠主《我心得安宁》

死亡比生命更辽阔

我是被动的相信了上帝
写在磨难的2020,祂的话语是我们的安慰



朋友,你是否被基督的爱所感动?
你是否愿意了解创造天地万物的神,为什么愿意赐下祂深爱的独子为我们做替罪羊而死在十字架上?
你是否愿意明白今生的意义和永生的含义?
如果你愿意的话,请打开圣经吧!请走进一个高举十字架的救恩、传讲圣经真理的教会吧!


将心和灵放置何处,不仅影响今生的福乐,

而且决定永生的福乐!


图片来自网络,版权归原创。

若有侵权,请联系我们删除。

谢谢赏用!


敬  请  关  注

晨  修  晚  祷

...

欢迎弟兄姐妹们在下面留言讨论或者祷告!
🙏🙏🙏
感谢您转发到朋友圈和朋友群!
愿上帝赐福您!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存